Hebt u dat wel eens, nét nadat je wakker bent dat je dan ineens de oplossing in je hoofd hebt voor een probleem (helaas meestal van praktische aard…), of ineens weet wat je met die gasten eens zult eten, of een liedje…
Ik had het van de week met een liedje: ik werd nét vóór de wekker wakker en had de hele tekst van Mozart’s ‘Dans un bois solitaire et sombre’ in mijn hoofd. Ik zweer het u, ik had het lieke zo ineens uit kunnen zingen, waarschijnlijk nog in de toonsoort ook. Hokjes en gaatjes van je geheugen, waarvan je niet eens wist dat ze er waren schieten soms open tussen waken en slapen… ‘lucide’ heet dat geloof ik…
Het is een schoon lieke, ‘Dans un bois…’.
Misschien vindt u het aanmatigend, maar ik vond Mozart nooit zo’n liedcomponist… Hij schrijft altijd ‘tongue in cheek’ teksten: over praktische zaken; zelden is hij somber in zijn liederen; hij heeft het over ‘Nachbar Fritz’ die ons ‘besuchte’ en over ceintuurtjes van Constanze en over het vallen van de avond… Wil je drama, dan moet je naar Schubert, Schumann, Brahms….
Zo is ‘Dans un bois’ een verhaaltje over iemand die in het bos Amor tegenkomt en – als-ie ‘m wakker maakt –de gevolgen ervan heeft te dragen. Niks ergs hoogdravends…
Ik vertaalde (vrij) voor u de tekst.
Dans un bois solitaire et sombre / In een eenzaam en donker bos
Je me promenais l’autre jour / liep ik laatst;
Un enfant y dormait à l’ombre / een kind lag er te slapen
C’était le redoutable Amour. / het was Amor.
J’approche, sa beauté me flatte, / Ik naderde, zijn schoonheid trof me,
Mais je devais m’en défier / maar ik probeerde me er niet door te laten verleiden.
Il avait les traits d’une ingrate / Hij had ineens de trekken van iemand
Que j’avais juré d’oublier. / die ik gezworen had te zullen vergeten.
Il avait la bouche vermeille / Hij had een blozende mond,
Le teint aussi frais que le sien / een frisse teint.
Un soupir m’échappe, il s’éveille / Een zucht ontsnapte me, hij werd wakker
L’Amour se réveille de rien. / Er is niet veel voor nodig om de liefde wakker te maken
Aussitôt déployant ses aîles et saisissant / Hij gebruikte zijn pijl en boog
Son arc vengeur,
L’une de ses flêches, cruelles en partant / Een van zijn pijlen
Il me blesse au coeur. / Trof mij in het hart.
Va! va, dit-il, aux pieds de Sylvie / Ga, zei hij, en aan de voeten van Sylvie
De nouveau languir et brûler! / zul je opnieuw verteren van verlangen,
Tu l’aimeras toute la vie / je zult haar je leven lang liefhebben
Pour avoir osé m’éveiller. / omdat je geprobeerd hebt mij wakker te maken.
Nou, dat wilde ik even met u delen, toen ik van de week tussen waken en slapen was. Het duurde even vóórdat ik de kans had, maar nu weet u het…
In het filmpje een opname van Elly Ameling. Mijn all time favourite Cecilia Bartoli zingt ‘m zo langzaam dat ik ervan wegdoezelde in plaats van wakker werd… en de meeste zangers die ik op YouTube vond maakten er zo’n ding van… het is maar een lieke…