Twee eenakters van Rachmaninov

Vandaag al mijn stukkie en vandaag ook al een nieuwe podcast!

Vandaag in 1906 (onze jaartelling, niet de Russische; dat verschilde toen nog) ging Rachmaninov’s eenakter ‘The Miserly Knight’ in première, samen met een andere eenakter van dezelfde componist: ‘Francesca da Rimini’.
Ik ben niet zo into de Russische componisten en dat is eigenlijk volkomen onterecht, want er is me toch een mooie muziek geschreven door die mannen…. En ben es effe praktisch Vocalies: het is een illusie te veronderstellen dat mensen het Italiaans wel verstaan en het Russisch niet. Bij alle tonen boven C-2 is het sowieso moeilijk de tekst te verstaan. Ik heb af en toe eens in een partituurboek gekeken en heb ooit wat Italiaans gestudeerd, dat maakt het iets makkelijker, maar ik maak net zo gretig gebruik van de boventiteling in theaters en de ondertiteling op TV als u, wat ik u brom….

Dus laten we ons eens buigen over ‘The Miserly Knight’. Het libretto is gebaseerd op een drama geschreven door Alexander Pushkin met dezelfde naam. De première werd gedirigeerd door de componist zelf, in het Bolshoi Theater in Moskou. In eerste instantie wilden ze Feodor Chaliapin voor de rol van de baron, maar die trok zich terug uit de productie. Artistieke meningsverschillen, zo meldt Wikipedia.

Het plot kan kort: Albert is een jonge ridder die een luizenleventje leeft, tot hij diep in de schulden raakt. Zijn vader, steenrijk, weigert zijn zoon nog verder te ondersteunen. Dat maakt het voor Albert moeilijk zich te ‘bewegen’ binnen de society en dus probeert hij geld te lenen van buiten de familie.
Hij komt een geldschieter tegen, maar die wil hem niks lenen, behalve: gif om zijn vader te vermoorden en zo alles te erven. Geschokt gaat Albert weg.

In de tussentijd heeft papa, de baron, genoeg fortuin vergaard om ook een zesde en zevende kist met goud te kunnen vullen…. En daarover verheugt papa zich (de Engelsen hebben daar een leuk en bijna onvertaalbaar woord voor ‘to gloat’….. ‘glunderen’ dekt de lading niet, weet u een betere vertaling?). Hij zit wel een beetje over de toekomst in: als hij voortijdig sterft zal zijn zoon alles erven en weer uitgeven aan losbolligheid.

Albert is bij de graaf gaan vragen om geld en die, op zijn beurt, vraagt weer een onderhoud aan met Albert’s vader. Tijdens dat onderhoud zegt de graaf dat de baron zijn zoon moet ondersteunen. Die beschuldigt Albert ervan van hem te willen stelen….. Daarop komt Albert (die zich verstopt had) tevoorschijn en verwijt zijn vader hem van diefstal te beschuldigen.

De vader daagt de zoon uit voor een duel en Albert accepteert. Vóór het tot vechten komt, is de baron zo gestrest door de situatie dat hij een fatale hartaanval krijgt. Zijn laatste verzoek vóór hij sterft is niet om zijn zoon, maar om de sleutels van zijn goudkisten.

Wat een arme man, vindt u niet?

In het filmpje een briljant gespeelde ouverture en prachtig ‘vol geacteerd’…. Zo kun je tegenwoordig opera ook spannend maken, met alle technische middelen die we hebben. En lekker ondertiteld…. dan weet je per woord wat er gezongen wordt… smaakt naar meer! En dat is dan ook genoeg te vinden op YouTube. Ook ’Francesca da Rimini’ is er te vinden…. Zoeken!

Bookmark the permalink.

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *